Следите за новостями:

Елена Мошкина о церковнославянском и современном русском языке

Язык - это очень живучая вещь, он сам себя сохранит, он сам себя защитит, адаптируется

25.05.2021 18:15

9434

  Александр Лупанов
Елена Мошкина о церковнославянском и современном русском языке

Сегодня свой профессиональный праздник отмечают филологи, а вчера был день славянской письменности. Две даты, которые неразрывно заставляют задуматься о нашем языке, его корнях, нашем духе и нашей культуре. Сегодня мы решили дать внимание этим датам и этим темам через интервью с директором Вятской православной гимназии Еленой Николаевной Мошкиной. Мы поговорили о церковнославянской письменности, насколько она доступна, и чем она интересна, а также о современном русском языке и о том, как он меняется и что его ждет в будущем.

 

- Насколько обычному человеку может быть интересно знание старославянского языка? Есть ли, возможно, памятники литературы, с которыми ему было бы полезно ознакомиться?

- Это может быть интересно прихожанам каких-нибудь храмов, ведь в храмах до сих пор звучит церковнославянский язык. То, что вы называете старославянским - это советизм. Это было придумано в послереволюционное время, после 1917 года, а вообще язык называется древнецерковнославянский, тот который создали святые Кирилл и Мефодий. Ну и естественно создали и азбуку, чтобы язык записать. Древнецерковнославянский был ими создан, потом в каждой из славянских стран развивался и современный язык называется церковнославянский. То есть он жив этот язык, используется в православных храмах, поэтому каждый человек, который интересуется вопросами веры, вопросами религии, я думаю, что он в любом случае интересуется и этим языком. Кроме того он изучается и научно. Поэтому этот язык жив, и сейчас есть есть очень много школ, в частности православные школы и, так называемая, "русская школа", в которых этот язык изучается. И есть еще масса учебников, их я знаю около десятка, для школы по церковнославянскому языку.

- А что насчет памятников литературы, с чего начать?

- Я думаю со "Слова о полку Игореве", а потом "Слово о законе и благодати" митрополита Иллариона. Конечно и "Повесть временных лет", в которой вся история земли русской собрана, такие памятники, как "Домострой", например, очень замечательные. Это всё памятники записанные на церковнославянском языке, потому что древнерусский язык - это был язык устный, на нем говорили, а писали на церковнославянском.

- Как можно получить эти знания не получая специального образования?

- Сейчас существует куча самоучителей, куча учебников, в интернете это всё выложено, различные курсы в интернете. А вообще, когда человек начинает читать, он начинает понимать. Рядом есть словарики, есть грамматический справочник в хрестоматиях по древнерусскому языку, так что думаю это всё очень легко и очень интересно. По крайней мере намного интересней чем тот контент, который предлагается сейчас на многих интернет ресурсах.

- Теперь уже больше о современном языке. Весьма популярно мнение, что с приходом в нашу жизнь интернета среди простого населения сильно упал уровень грамотности. Люди начали писать проще, следовательно имеют проблемы с пунктуацией, из-за интернет сленга у многих проблемы с орфографией. Разделяете ли вы это мнение?

- Я думаю, что нет. Я работаю в школе, и дети какие были, такие и остались, дети достаточно грамотные, для этого у нас существует система проверок, известные всем ВПР, ОГЭ и ЕГЭ. И я думаю, что тут уровень не падает. Тот круг людей с которыми я общаюсь, также наши дети, я по прежнему слышу на экзаменах и студенческую речь, я бы не сказала, что что-то меняется глобально. Разговоры эти были всегда, и будут всегда, о том что уровень языка падает. Язык - это очень живучая вещь, он сам себя сохранит, он сам себя защитит, адаптируется. Другое дело, чтобы мы всё таки говорили с детьми об ответственности, и ответственности за сохранение языка в личной жизни. Сегодня (24 числа) у нас была публичная лекция, выступала Ксения Станиславовна Лицарева перед нашими детьми, и она сказала фразу, которая совершенно меня потрясла, я весь день хожу и об этом думаю. Она приводила цитату, и я сейчас не совсем точно вспомню на память. "Народ - это те кто умер, кто сейчас живут, и те люди, которые будут жить после нас". И то, что мы должны думать о тех, кто живет после нас, это будет тот русский народ, которому мы будем передавать свой язык - вот об этом, мне кажется, с детьми говорить надо. 

- Мы немного затронули уже этот вопрос, что всегда исторически в языке происходит заимствование слов из других языков, которые в речевом обороте становятся популярнее изначальных синонимов из русского языка. Какой вы позиции придерживаетесь, вредно ли это для языка, или нет? Какое влияние это оказывает? В особенности сегодня, когда стремительно растут технологии, глобализация, и новых слов придумывается очень много.

- На самом деле эти процессы прямо противоположны. С одной стороны много новых слов иноязычных приходит, а с другой стороны наоборот, новое слово в речи подростков обозначает так много различных понятий, поэтому они вообще обходятся очень немногим количеством слов. Я еще раз скажу, язык - саморазвивающаяся и самосохраняющаяся система. В языке есть что-то такое... прямо как человек. Понятно, что я филолог, я люблю русскую литературу, и из русских писателей я очень люблю Лескова. У него такое замечательное использование слов. Конечно, понятно что эталон - это Пушкин. Как он использовал церковнославянизмы и инородные слова, исконно русские и заимствованную лексику, понятно почему мы современный русский язык ведём. Но у Лескова так много разных слов, особенно скажем немецких, и я ползаю в словарь, чтобы какое-нибудь слово, которое он использует в нашей итерации славянской, узнать его значение. Тогда оно бытовало в XIX веке, а потом ушло. Мне кажется, точно также будет и сейчас. Когда-то были заимствованы голландские слова, немецкие в эпоху Петра, потом французские, а сейчас английские. А нашему языку, мне кажется, не повредит ничего. Он настолько замечателен, он настолько богат, он всё что нужно впитает в себя, а всё что ненужно отбросит. И будет только прекраснее, лучше и это то, что нас воспитывает.

 

Редакция интернет-портала Kirov.ru хочет сказать большое спасибо Елене Николаевне за её ответы, а также поздравляет её и всех наших читателей-филологов с профессиональным праздником.

Подпишитесь на нас в: Google Новости Яндекс Новости